Interpreter (juru bahasa) adalah layanan penerjemah yang dilakukan secara real time. Jasa interpreter dibutuhkan untuk beragam acara internasional seperti kuliah, seminar, diskusi, negosiasi, presentasi, dan masih banyak lagi. Untuk mendapatkan informasi lebih lengkap terkait jasa juru bahasa, simak penjelasan berikut ini.

Mengenal Jasa Interpreter

Interpreter adalah profesi penerjemah bahasa lisan dari satu bahasa ke bahasa lain. Disebut interpreter karena pelaku profesi ini berkewajiban tidak hanya menerjemahkan, namun membantu agar ucapan narasumber dapat dipahami dengan baik oleh audiens-nya. Upaya tersebut dilakukan dengan mencari padanan istilah antar-bahasa.

Di Indonesia, profesi interpreter disebut pula dengan juru bahasa. Penerjemah ini menerjemahkan ucapan narasumber secara realtime. Seringkali penerjemah akan hadir langsung mendampingi penutur asing di acara-acara internasional seperti seminar, kuliah terbuka, konferensi pers, presentasi, dan masih banyak lagi.

Perbedaan Interpreter dengan Translator

Interpreter sering disamakan dengan translator. Meski keduanya sama-sama bertugas menerjemahkan bahasa asing, namun tugasnya berbeda. Berikut ini beberapa perbedaan interpreter dan translator.

  1. Objek translate yang berbeda

Objek terjemahan interpreter dan translator berbeda. Objek terjemahan interpreter berupa verbal atau lisan. Sedangkan translator menerjemahkan teks baik dalam bentuk dokumen, media elektronik, dan sebagainya.

  1. Skill yang dimiliki

Keterampilan yang dimiliki oleh translator dan interpreter juga berbeda. Seorang translator wajib memiliki kemampuan reading comprehension, mampu menguasai PUEBI atau tata cara menulis yang baik, benar, dan efisien.

Skill yang dibutuhkan interpreter lebih luas lagi. Misalnya, interpreter harus mampu berbicara lancar di hadapan orang banyak karena seringkali ditempatkan berdekatan dengan tokoh penting atau narasumber inti.

Selain itu interpreter harus memahami buda, berpikir secara cepat, mampu berpikir kreatif, menguasai masa, dan masih banyak lagi.

  1. Tarif jasa

Tarif jasa interpreter dan translator dihitung dengan cara yang berbeda. Harga tarif jasa interpreter biasanya dihitung berdasarkan waktu atau sesi. Sedangkan pada interpreter bisa dihitung berdasarkan jumlah kata, jumlah halaman, atau dihitung per lembar.

Acara yang Membutuhkan Interpreter

Di Indonesia, profesi interpreter banyak dibutuhkan di acara internasional yang mempertemukan narasumber dan audiens dengan bahasa yang berbeda. Interpreter bertanggung jawab agar materi dan pembicaraan narasumber tersampaikan dengan baik. Beberapa acara yang membutuhkan jasa juru bahasa adalah sebagai berikut.

  • Seminar internasional
  • Kunjungan resmi kenegaraan
  • Pendampingan tamu VIP
  • Negosiasi bisnis
  • Rapat bisnis
  • Presentasi internasional
  • Konferensi pers

Jenis Interpreter

Seperti dijelaskan sebelumnya, interpreter dibutuhkan untuk mendampingi narasumber penting dalam sebuah acara. Interpreter akan menerjemahkan segala perkataan narasumber. Cara penerjemahan yang dilakukan oleh juru bahasa ini dibedakan menjadi tiga yakni sebagai berikut.

  1. Interpreter Simultan

Interpreter ini akan menerjemahkan segala perkataan pembicara secara langsung dan tanpa jeda. Artinya pembicara asing dan interpreter akan berbicara secara beriringan. Profesi ini biasanya ada di acara seperti konferensi internasional, seminar, atau pertemuan besar antarnegara. Biasanya interpreter akan menggunakan alat bantu alat interpreter lengkap dengan headset dan booth kedap suara.

  1. Interpreter Konsekutif

Profesi interpreter akan menjelaskan arti perkataan narasumber setelah si narasumber berhenti atau selesai berbicara. Narasumber akan berhenti setelah mengatakan beberapa kalimat, baru disambung oleh interpreter. Jenis ini digunakan biasanya dalam rapat bisnis, wawancara, atau acara dengan peserta yang tidak terlalu banyak.

  1. Interpreter Chuchotage (Bisikan)

Ada juga interpreter yang menerjemahkan bahasa narasumber dengan cara berbisik langsung kepada orang yang menyewanya. Biasanya profesi ini dibutuhkan pada pertemuan yang hanya dihadiri oleh dua orang dengan dua bahasa yang berbeda.

  1. Remote Interpreter

Seperti namanya, profesi ini biasanya dihadirkan secara jarak jauh (remote) seperti lewat Zoom, Gmeet, dan sebagainya. Interpreter ini kerap digunakan dalam acara webinar atau pertemuan virtual.

Jasa Penyedia Interpreter

Untuk mendapatkan jasa interpreter bahasa internasional, Anda bisa menghubungi Transpartner. Sebagai badan usaha yang fokus di bidang penerjemahan, interpreter yang tersedia memiliki jam terbang tinggi. Sudah banyak agenda dan acara internasional yang memanfaatkan layanan Transaprtner.

Selain itu Transpartner juga melayani jasa interpreter di berbagai kota di Indonesia. Untuk mendapatkan informasi lengkap terkait layanan tersebut, segera hubungi Transpartner sekarang juga.